Tarih 03 Mart 2008, 02:30. Yazan haticenursipahioglu.
Etiket:
sözcüklerden öte extreme şiir çeviri yalnızlık hatice nur sipahioğlu
More Than Words Extreme
I want to hear from you
how you feel
that you love me
if my heart is torn in two
if I took those words away
and make you understand
and touch me
don't ever let me go
all I ever needed you to show
that you love me
Sözcüklerden Öte
Extreme
Seni seviyorum demek
Senden duymak istediğim
sözcükler değil
Bu değil senden istediğim
Keşke bilsen de söylemesen
Bana nasıl hissettiğini gösterebilsen
ne kolay olurdu
Sözcüklerden öte
tüm yapman gereken
onu gerçek kılmak
Beni sevdiğini söylemesen de olur
Çünkü bilmiş olurdum
Eğer kalbim ikiye parçalanmışsa
ne yapardın
Sözcüklerden öte
ne hissettiğini göster ki
aşkın benim için gerçek olsun
Eğer bu sözcükleri alıp gitsem
ne derdin
Sadece beni sevdiğini söyleyerek
Herşeyi yeni baştan yapamazdın
Şimdi seninle konuşmaya
ve anlamana çalışıyorum
Tüm yapacağın gözlerini kapamak
Ve ellerini uzatıp bana dokunmak
Sıkıca tut beni
ve asla gitmeme izin verme
Sözcüklerden öte
tüm ihtiyacım olan göstermen
Beni sevdiğini söylemesen de olur
Çünkü bilmiş olurdum
Juan José Millás, Yalnızlık Buydu, Can Yayınları,
Türkçesi : Ali Özçelebi
Saying I love you
Is not the words
It's not that I want you
Not to say, but if you only knew
How easy it would be to show me
More than words is all you have to do to make it real
Then you wouldn't have to say
Cause I'd already know
What would you do
More than words to show you feel
That your love for me is real
What would you say
Then you couldn't make things new
Just by saying I love you
Now I've tried to talk to you
All you have to do is close your eyes
And just reach out your hands
Hold me close
More than words is
Then you wouldn't have to say
Cause I'd already know